No exact translation found for إدارة الإعارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إدارة الإعارات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In line with an earlier recommendation of ACABQ, the Board had paid particular attention to reported expenditures and their relationship to programme delivery.
    ووفقا لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعار المجلس اهتماما خاصا بالنفقات المبلّغ عنها وعلاقتها بأداء البرامج.
  • Categories of mission personnel and administrative options for mission assignment/detail
    ثانيا - فئات موظفي البعثات والخيارات الإدارية للندب أو الإعارة للعمل في البعثات
  • At the request of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, the Nairobi team of Chinese interpreters has been dispatched on loan to the United Nations Office at Geneva for the meeting of the Preparatory Committee (July-August) for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Durban, South Africa.
    وجرى بناء على طلب الإدارة إعارة فريق المترجمين الشفويين الصينيين بنيروبي إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف من أجل اجتماع اللجنة التحضيرية (تموز/يوليه- آب/ أغسطس) للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيعقد في دربان بجنوب أفريقيا.
  • The Department continued to loan an information assistant to work full-time with the Spokesperson for the President, thus providing back-up support and continuity in the flow of information to the media, especially needed in this period of intensive negotiations.
    واستمرت الإدارة في إعارة مساعد إعلامي للعمل بصورة متفرغة مع المتحدث باسم الرئيس، مما يوفر له دعما مساندا واستمرارية في تدفق المعلومات إلى وسائط الإعلام، وهي مسألة تمس الحاجة إليها في هذا الوقت الذي يشهد مفاوضات مكثفة.
  • The Afghan Independent Human Rights Commission is supporting the new Department by temporarily lending staff and organizing human rights workshops for police.
    وتقوم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بدعم الإدارة الجديدة من خلال الإعارة المؤقتة للموظفين وتنظيم حلقات عمل لأفراد الشرطة بشأن حقوق الإنسان(11).
  • The Afghan Independent Human Rights Commission is supporting the new department by temporarily lending staff and organizing human rights workshops for police.
    وتقوم اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بدعم الإدارة الجديدة من خلال الإعارة المؤقتة لموظفين وتنظيم حلقات عمل لأفراد الشرطة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
  • Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills to fulfil the tasks of the operations or missions and to consider views expressed, especially by host countries, when appropriate, in this regard.
    تؤكد على أهمية تعزيز القدرات الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في مجال عمليات حفظ السلام، وعلى دورها في عملية اختيار الناطقين الرسميين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو لبعثاتها، وتشجع، في هذا الصدد، الإدارة على إعارة ناطقين رسميين يمتلكون المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات، وعلى النظر، عند اللزوم، في الآراء المُعبر عنها بهذا الخصوص، خاصة آراء البلدان المضيفة.
  • Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions.
    تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات.
  • Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions;
    تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛
  • Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills to fulfil the tasks of the operations or missions and to consider views expressed, especially by host countries, when appropriate, in this regard;
    تؤكد على أهمية تعزيز القدرات الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في مجال عمليات حفظ السلام، وعلى دورها في عملية اختيار الناطقين الرسميين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو لبعثاتها، وتشجع، في هذا الصدد، الإدارة على إعارة ناطقين رسميين يمتلكون المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات، وعلى النظر، عند اللزوم، في الآراء المُعبر عنها بهذا الخصوص، خاصة آراء البلدان المضيفة؛